-
M. Miguel Angel Moratinos Cuyaubél (Ministre des affaires étrangères et de la coopération)
(وزيرة تنمية المجتمع والشؤون الجنسانية والطفل)
-
Section des questions de parité entre les sexes et Section de la protection de l'enfance
قسما الشؤون الجنسانية وحماية الطفل
-
Parité hommes-femmes, protection de l'enfance et intégration sociale
هاء - المسائل الجنسانية، وحماية الطفل والإدماج الاجتماعي
-
Le département de la condition féminine et de l'enfance manque de personnel.
وعدد العاملين في شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل قليل.
-
La nouvelle Secrétaire permanente de la Division chargée de la parité des sexes et de l'enfance s'est engagée à rencontrer les partenaires donateurs pour leur faire part des nombreux obstacles auxquels se heurte la Division.
وقد تعهدت الأمينة الدائمة الجديدة المكلفة بالعمل في شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل بوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل بالاجتماع بالشركاء المانحين لتسليط الضوء على التحديات الكثيرة التي تواجهها الشعبة على وجه الخصوص.
-
Le Comité se soucie de la faible capacité institutionnelle du Ministère de l'aide sociale, de la condition féminine et de l'enfance, mécanisme national de promotion de la femme.
ويساور اللجنة القلق إزاء ضعف القدرة المؤسسية لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، وهي الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
-
Cette formation comprend une initiation aux normes internationales concernant les droits de l'homme et le droit pénal, le droit humanitaire, l'intégration des questions de genre dans la justice, la protection des enfants et les codes de conduite.
ويتضمن التدريب التعريف بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، والقانون الجنائي، وقانون الإنسان، والعدالة الجنسانية، وحماية الطفل، ومدونات قواعد السلوك.
-
Les premiers cadres chargés des questions relatives à la parité des sexes et à l'enfance sont entrés en fonctions en décembre 2003.
واستلمت المجموعة الأولى من الموظفين الفنيين المعنيين بالشؤون الجنسانية وشؤون الطفل مهامها في كانون الأول/ديسمبر 2003.
-
Le Ministre de l'aide sociale, de la condition féminine et de l'enfance a déjà présenté ce plan d'activités au Parlement et au Ministère des finances, afin que des ressources soient dégagées;
وقد ناقش وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل خطة الأنشطة بالفعل في البرلمان ووزارة المالية لتوفير مخصصات لتنفيذ الأنشطة.
-
Le Ministre de l'aide sociale, de la condition féminine et de l'enfance a demandé au Groupe d'étude de commencer à appliquer le plan d'activités.
وقد طلب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل إلى فرقة العمل الشروع في التنفيذ الفعال لخطة الأنشطة.